• 首頁>文化 > 文化
  • 俄語諺語書本

    1.誰能提供幾本好的俄語學習教材,謝謝

    購買本書的顧客還買過 ·俄語教學參考書第3冊(。

    俄語教學參考書第3冊(第二次。 ¥7.90 ¥6.60 ·俄語(第二次修訂版) 4 俄語(第二次修訂版) 4 ¥13.90 ¥11.60 ·俄語(第二次修訂版)(。

    俄語(第二次修訂版)(3) ¥15.90 ¥13.30 ·俄語.5 俄語.5 ¥7.90 ¥6.60 ·俄語.6 俄語.6 ¥6.90 ¥5.80 ·俄漢航空航天詞匯 俄漢航空航天詞匯 ¥180.00 ¥148.50 ·俄語四級詞語解難析疑 俄語四級詞語解難析疑 ¥28.00 ¥22.80 ·俄語(第2次修訂版第2冊)。 俄語(第2次修訂版第2冊)/高等。

    ¥15.90 ¥13.30 ·俄漢科技大詞典 俄漢科技大詞典 ¥133.00 ¥116.40 ·俄語(第1冊)第2次修訂。 俄語(第1冊)第2次修訂版/高。

    ¥16.90 ¥14.20 瀏覽本書的顧客還看過 ·俄語(第二次修訂版)教。俄語(第二次修訂版)教學參考。

    ¥7.90 ¥6.60 ·電視俄語.上冊(MP3版)。電視俄語.上冊(MP3版)(附光。

    ¥39.90 ¥33.40 ·大學俄語《東方》第一冊大學俄語《東方》第一冊 ¥12.90 ¥10.80 瀏覽更多同類商品 俄語 ·21世紀大學俄語教程。 ·俄語(上下冊) ·現代俄語中的生格句 ·2009年考研俄語指南 ·俄語對話分析 更多>>您最近的瀏覽歷史 ·俄語教學參考書(第4冊第。

    根據瀏覽歷史為您推薦俄語教學參考書第3冊(第二次修。 ¥7.90 ¥6.60 俄語(第二次修訂版) 4 ¥13.90 ¥11.60 俄語(第二次修訂版)(3) ¥15.90 ¥13.30 俄語教學參考書(第4冊第2次修訂版)/高等學校教材 放入書架 什么是書架? 點擊查看大圖作 者: 黑龍江大學俄語系 編 出 版 社: 外語教學與研究出版社 出版時間: 2003-3-1 字 數: 161000 版 次: 1 頁 數: 232 印刷時間: 2003/03/01 開 本: 印 次: 紙 張: 膠版紙 I S B N : 9787560024844 包 裝: 平裝 所屬分類: 圖書 >> 外語 >> 俄語 定價:¥9.90 當當價:¥8.30 折扣:84折 節?。海?.60 鉆石vip價:¥7.89 顧客評分: 共有顧客評論1條 查看評論摘要 編輯推薦 內容簡介 本書包括各課的語法、詞匯參考資料、每課課文的參考譯文及書后全部練習的參考答案。

    語法、詞匯參考資料是對每課學過的語法項目、積極詞匯及結構用法說明和舉例,使學習者在此基礎上牢記和掌握,并正確運用于言語實踐中。 課文的參考譯文以忠實原文為主,在符合漢語的表達習慣和語言規范的前提下,盡可能為幫助學習者正確理解、掌握原文提供必要的、有價值的參考材料。

    書后練習的答案包括語法練習、詞匯練習及總復習的參考答案,個別比較容易的練習、答案從略。書中的參考答案并非惟一正確,可能還有其他種形式,望學習者在使用時靈活掌握運用。

    作者簡介 目錄 Ypok 1 Ypok 2 Ypok 3 Ypok 4 Ypok 5 Ypok 6 Ypok 7 Ypok 8 Ypok 9 Ypok 10 Ypok 11 Ypok 12 Ypok 13 Ypok 14 Ypok 15 媒體評論 顧客評論 共1條(查看所有評論)所有評論來自于在當當網購買過此商品的顧客 0人 1人 0人 0人 0人 心情指數 (讀過,看過,聽過的心情) 1人 開心 閱讀場所 1人 書桌旁 haoxuezhe66 學習俄語的好教材!發表于 2008-4-6 19:54:50 個人評分: 心情指數: 開心 閱讀場所:書桌旁 這是一本學習俄語的好教材,通俗易懂,難易適中,還配有教學參。

    2.求俄羅斯作家名言 必須要有作家的名字 漢語和俄語對照版

    Я вас любил ——Пушкин Я вас любил.Любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой .быть другим. 我曾經愛過你 (普希金) 我曾經愛過你,這愛情之火 在我的心里也許還沒有完全熄滅; 但愿這愛情再也不會使你驚慌不安; 我也不想再讓你難過憂傷。

    我曾經默默無望地愛過你。 有時因羞怯,有時因嫉妒而備受折磨; 我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你, 愿上帝保佑你,另一個人也象我這樣愛著你。

    一行對應一行的 這首詩我是很喜歡啦 再非你分享那個 覺得俄羅斯很美的情話 不知道你是想要哪方面的名言 所以就暫時分享我喜歡的好了 希望你也一樣喜歡 Ты не думай, что с другим гуляю И другому ласку я дарю. Ни на кого тебя не променяю, Одного тебя я лишь люблю!. 你不要以為,我會和別人一起散步,我會給別人以愛撫。誰也不能將你取代,只有你一人擁有我的愛! Хочу, чтоб был моим любимым, Но не решаюсь подойти。

    Назвать хочу неотразимым И счастье лишь с тобой найти.. 好想讓你做我的戀人,但我躑躅不敢靠近。

    你的魅力我無法抗拒,若要幸福只有與你相依。 Я люблю тебя, мой ангел. Ты повсюду со мной и везде, охраняешь от невзгод и несчастий, которые предназначены мне. 我愛你,我的天使。

    你與我相伴/如影隨形,使我免遭命中預定的痛苦和不幸。 Ты сидишь и скучаешь, не зная, что где-то есть кто-то, кто сидит и думает: Ну, когда же ты мне пришлешь смс? 當你坐著感到煩悶寂寥,你不知道,在某個地方有某個人坐著思考:唉,你到底什么時候給我發上短信一條? Пусть холод за окном, Но если рядом ты, Любой теплее дом, В снегу цветут цветы. 如果你在身旁,縱然窗外嚴寒,隨便什么居所都會更加溫暖,冰雪之中花兒也會綻放吐艷。

    Скучают ласточки по небу, скучают рыбы по воде, и в то же время я скучаю по тебе. 鴿子戀著天空,魚兒戀著水,我戀著你 Если птице отрезать крылья, если ноги отрезать тоже, - птица умрет от скуки, потому что летать не сможет. Вот, так и я умираю, когда нет рядом тебя. 如果割斷鳥兒的雙腿,如果也剪斷鳥兒的翅膀,-鳥兒會因寂寞而死,因為她再也不能飛翔。當沒有你在身旁,我也會這樣死去。

    Отдам жизнь за то, чтобы видеть, как ты засыпаешь, как ты просыпаешься. Отдам жизнь за то, чтобы чувствовать твои руки. Отдам жизнь за то, чтобы ощущать твои губы на своих губах. 為了看到你如何睡去又如何醒轉,為了感受到你的雙手,為了感受你雙唇的親吻,我愿付出這生命。 На улице сыро, небо плачет, солнце не греет: все такое черно-белое。

    Интересно почему? Может потому, что осень? Нет, просто тебя рядом нет. 街上灰暗,天空在哭泣,太陽也沒有熱力:所有一切都是這樣黑白色的。

    想知道為什么嗎?可能因為這是秋天?不,只是因為沒有你在身邊。 Я хочу нежно-нежно поцеловать тебя, чтобы твое сердечко не замерзло даже в самые сильные морозы! Скучаю по тебе! 我想纏纏綿綿地吻你,即使在肅殺的嚴寒中也不讓你的心變得冰冷!想念你! Я Вас люблю и от любви сгораю! И Вы украли мой покой.我愛你,我為愛情燃燒著自己!是你偷走了我的寧靜。

    Любимый, - отдам жизнь за то, чтоб засыпать и просыпаться в твоих объятиях, чувствовать твои сильные руки, их тепло。 Отдам жизнь, за то, чтобы это было всегда! 我的戀人,為了在你的懷抱中醒來,感受你的有力的臂膀,感受這臂膀的溫暖,我寧愿為此付出生命。

    為了能讓這持續到永遠,我愿意以生命為代價。

    3.關語書籍的名言

    關于書的名言 ———————————— 書籍是巨大的力量——列寧 書籍是青年人不可分離的生命伴侶和導師——高爾基 讀一本好書,就是和許多高尚的人談話——笛卡爾 讀書越多,越感到腹中空虛——雪萊 每一本書都是一個用黑字印在白紙上的 靈魂,只要我的眼睛、我的理智接觸了它,它就活起來了——高爾基 光陰給我們經驗,讀書給我們知識——奧斯特洛夫斯基 熱愛書吧——這是知識的泉源!只有知識才是有用的,只有它才能夠使我們在精神上 成為堅強、忠誠和有理智的人,成為能夠真正愛人類、尊重人類勞動、衷 心地欣賞人類那不間斷的偉大勞動所產生的美好果實的人——高爾基 理 想的書籍,是智慧的鑰匙——列夫?托爾斯泰 和書籍生活在一起,永遠 不會嘆氣——羅曼·羅蘭 閱讀使人充實;會談使人敏捷;寫作與筆記使 人精確。

    史鑒使人明智;詩歌使人巧慧;數學使人精細;博物使人深沉; 倫理使人莊重;邏輯與修辭使人善辯——培根 書籍——當代真正的大學——托馬斯?卡萊爾 各種蠢事,在每天閱 讀好書的影響下,仿佛烤在火上一樣,漸漸熔化——雨果 生活里沒有書籍,就好像沒有陽光;智慧里沒有書籍,就好像鳥兒沒有翅膀——莎士比亞 生活在我們這個世界里,不讀書就完全不可能了解人——高爾基 書 讀的越多而不假思索,你就會覺得你知道得很多;但當你讀書而思考越多 的時候,你就會清楚地看到你知道得很少——伏爾泰 讀書是我唯一的娛樂。我不把時間浪費于酒店、賭博或任何一種惡劣的游戲;而我對于事業 的勤勞,仍是按照必要,不倦不厭——富蘭克林 書--人類發出的最美妙的聲音。

    ---萊文 書籍是偉大的天才留給人類的遺產。---艾迪生 過去一切時代的精華盡在書中。

    ---卡萊爾 書,是人類共同的精神財富,是人類進步的階梯。 書,以是哺育心靈的母乳,啟迪智慧的鑰匙。

    閱讀一切好書如同和過去最杰出的人談話。---笛卡兒 閱讀使人充實,會談使人敏捷,寫作使人精確。

    ---培根 讀書之于頭腦,好比運動之于身體。---艾迪生 書是個好伙伴。

    它滿腹經綸,卻不喋喋不休。

    4.請人幫忙將高爾基名言還原成俄文

    (高爾基的原文是:)

    Книги окутывали всю землю, весь мир печалью о лучшем, и каждая из

    книг была как бы душой, запечатленной на бумаге знаками и словами, которые

    оживали, как только мои глаза, мой разум соприкасались с ними.

    --Максим Горький

    書籍覆蓋了整個地球,為更加美好擔擾的整個世界,而每一本書都是一個用符號和語言印在白紙上的靈魂,只要我的眼睛、我的理智接觸了這些符號和語言,它們就活起來了。

    --瑪克西姆.高爾基

    (眾所周知的譯文與原文也不符,以上我的譯文僅作參考)!

    5.有關于面包的俄語成語

    不勞動的玩樂,就象沒有放鹽的面包。

    Игра не работает, поскольку нет соли хлеб.

    半塊面包亦勝無.

    Кроме того, выигрывает половину камня свободные хлеба

    有多大面包,抹多少醬!

    Существует немного хлеба, положить количество масла!

    半塊面包總比沒有面包好

    Половина лучше не хлеб, хорошие хлеба

    面包會有的,牛奶會有的,一切都會有的

    Там будут хлеб и молоко будут, все будет

    我撲在書籍上,就像饑餓的人撲在面包上

    Книги на моей голове, как и голодных людей на хлеб, на голове

    共享面包和鹽 ---- 指與某人的關系友好和睦。

    Обмен хлебом-солью

    忘記了面包和鹽---- 表示忘恩負義

    Забудьте хлеб и соль

    海市蜃樓遠不及眼前的一塊面包可愛

    Отнюдь не являясь мираж кусок хлеба и сладкого глаза

    每一個孩子來到這個世界上時,都會有屬于自己的面包。

    Каждый ребенок в этом мире, не будет хлеба из своих собственных.

    有半塊面包總比沒有好。

    Существует половине хлеб лучше, чем нет.

    6.我要學習俄語

    俄語是俄羅斯民族的語言,也是獨聯體各國人民互相交際的共同語,要想學習與掌握好俄語,應注意以下幾點:

    一.排除母語干擾,自覺進行對比

    俄語和漢語是兩種不同語系,不同類型的語言.俄語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系,在語音,詞匯,語法等方面存在著很大的差別.因此,要學好俄語,必須要改變長期形成的母語的語言習慣.但是兩種語言在某些方面又存在相同之處,所以在學習過程中自覺地,而不是機械地進行兩重語言的對比,是一種較好的學習方法.因為只有比較才會有鑒別,只有鑒別才會促進學習的進展.

    二.抓住重點,突破難關

    學習俄語切忌平均使用氣力,必須抓住學習重點,逐個突破學習難點,才會達到事半功倍的效果.例如,在語言中,俄語輔音的清濁對立,硬軟對應,顫音[p],元音[bl]和[3]的發音;語法中,俄語各詞性的區別,數和格的變化,形容詞性,數,格的變化,動詞體,時,人稱,數等的變化,單句,復合句的分類,

    動詞體的用法等;詞匯中,多義詞,同義詞,反義詞等的用法,構詞規則以及詞匯搭配.

    三.活學巧用,提高言語技能

    學習俄語的目的在于交際,為此在學習過程中切忌死記硬背,被動的學習語言.在一,二年級基礎階段,為了打好聽,說,讀,寫,譯五項基本功,應該有選擇的背誦一些語法規則,言語模式和課文,但是在三,四年級提高階段,就應把學習注意力轉移到掌握和運用上,即提高言語的技能.除了掌握新學的語言知識外,應該學會"舉一反三"的學習方法,調動已學的語言知識補充和完善新學的知識.在高年級階段,尤其應注意口語能力的提高,因為對于中國人來講,"開口說"是最難的言語技能.

    四.擴大知識面,開闊學習視野

    學習俄語不應光學課本中的語言知識,應了解和掌握與語言密切相關的語言國情知識(即所學語言國家的文化,科學,歷史,地理,風俗,禮節等知識),只有這樣,才能把語言真正學到手,達到交際的目的,勝任未來的工作.

    建議你去看看一本叫做《怎樣學習俄語》的書,那上面會告訴你的!真的!這本書是北京大學的李國辰(女)教授編寫的,最早的一版是在臺灣出版的,因為我也有一本臺灣版的?,F在大陸版的要43元錢。里面的東西都很好,也很實用!建議你去買一本。很適合中國俄語學習者使用!

    書中有關于教學心理學的問題、聽力、詞匯、語法、應試等等很多作為中國學生學習俄語很需要的東西!

    另外,這本書也是一本很好的參考書!

    參考資料:

    俄語初級網絡課程網址:視頻教程 可以免費學習前面幾節課。 很不錯的。適合初學俄語的朋友。。 俄語入門學習資料匯總: 我愛俄語網:

    7.求初中生俄語自學建議(專家進)

    推薦些學習資料和網站給你,希望對你的學習有所幫助! 在線俄語學習網站(俄語初級+提高)俄語學習,俄語學習資料 俄語在線視頻學習課程(資深教師主講),俄語資料下載 ,該網站是全國大學生就業促進工程CAEP認證基地! 適合初學者 ,推薦給你(可試聽)/duirihanyu/eyu/2009/0224/99.html 遼寧省成人本科畢業生學士學位考試俄語詞匯表匯總 /duirihanyu/2009/0302/200.html 俄語中作時間狀語用的名詞的意義及用法總結 /duirihanyu/eyu/2009/0331/780.html 俄語前綴的構成(共4篇) /duirihanyu/eyu/2009/0331/779.html 俄語考試聽說指導:俄語基礎句子(共6篇) /duirihanyu/eyu/2009/0331/778.html 俄語三格及四格何時正確使用 /eyu/yufafudao/2009/0324/632.html 俄語合成數次的用法以及變位 /eyu/yufafudao/2009/0324/631.html 俄語不定人稱句的概述及用法 /eyu/yufafudao/2009/0324/630.html 俄語基礎句子(共4篇) /duirihanyu/eyu/2009/0331/792.html 俄語日常會話(中英俄對照)總結 /duirihanyu/eyu/2009/0331/791.html 中俄對照:孫子兵法之始計總結 /duirihanyu/eyu/2009/0331/790.html 俄語漢譯俄詞匯練習匯總(共14篇) /duirihanyu/eyu/2009/0407/917.html 俄語零起點講義匯總(共二十八講) /duirihanyu/eyu/2009/0411/1068.html 考研俄語高頻詞匯匯總(共30篇) /duirihanyu/eyu/2009/0420/1298.html 俄語漢譯俄詞匯練習匯總(共7篇) /duirihanyu/eyu/2009/0420/1297.html 俄語流行口語短句匯總(共47篇) /duirihanyu/eyu/2009/0423/1397.html 俄文的33個字母 /duirihanyu/eyu/2009/0503/1592.html 俄語手機用語專業詞匯匯總 /duirihanyu/eyu/2009/0524/2131.html 大學東方俄語第五冊完整在線學習匯總 /duirihanyu/eyu/2009/0524/2130.html。

    8.求致橡樹的俄語版

    致橡樹 - К дубу —Автор:Шу Тин Перевод с китайского: Ху Инин Если я люблю тебя, Совсем не стремлюсь стать лианой большой, Чтоб ростом своим сравниться с тобой; Если я тебя люблю, Я, страдая, как птица влюблённая, не запою. И вновь, и вновь в сени лесной я свой напев не повторю滬旦高稈薨飛胳時供江; И свежесть утешенья родника Я каждый год не буду приносить; И на скалу я не стремлюсь похожей быть, Чтоб величавый вид твой оттенить. И даже солнца свет и дождь весенний. Никак не могут заменить желанья моего с тобою рядом быть. И, словно дерево, расти вместе с тобой, Переплетая корни под землёй, А в облаках сольёмся мы листвой. Как только ветер станет ветви шевелить, Друг другу будем ?Здравствуй? говорить. И все поймут, что нет души на свете, как мы, способной жить. Твой ствол могучий, на скалу похожий, И ветви словно нож и меч, и алебарда тоже; А алая вуаль моих цветов любое сердце растревожит. Мы разделяем вздох тяжёлый, героя факел и признанье, Мы делим бурю, гром и молнию, холодных волн дыханье; Мы разделяем радость бытия и радужного созерцанья. Казалось, разделили нас навечно, А в жизни доверяем мы друг другу бесконечно. Вот та любовь с избытком чувств и неизменной верностью! Люблю? не только атлетическое тело и стать твою, Люблю и землю, где стоишь ты, и всё вокруг люблю. 希望我的答案對你有幫助,望采納,謝謝。

    9.怎么快速掌握俄語

    推薦給你,網上學習俄語入門課程,可免費試聽課程,希望你會喜歡。

    俄語學習入門課程: 朱曉華老師的俄語學習指導:俄英字母轉換表:常用俄語口語90句:“零起點”怎樣學習俄語:俄語學習心得:俄語入門學習方法:如何提高俄語聽力水平:。

    俄語諺語書本

    發表評論

    登錄后才能評論
    国产超污在线无码观看